相关文章  
  • 网络服务器的通用及专用的保护方法
  • 北大青鸟广州湘计立德为学生设立奖学金
  • S1T22 班班委简介
  • 服务优化网络 系统服务排障
  • 聚焦2007关注IT培训
  • DDoS防范和全局网络安全网络的应对
  • 解读无线网络的七大安全困惑
  • 互联网行业人才研究报告
  • 十大安全建议 改变您的系统安全等级
  • IT人掌握“蛙跳战术”才能成功加薪
  •   推荐  
      科普之友首页   专利     科普      动物      植物        天文   考古   前沿科技
     您现在的位置在:  首页 >>文献 >>培训

    同声传译薪酬揭秘1

      日薪5000元,上午在北京的谈判桌,下午参加广州的研讨会,晚上给广州召开的国际会议做同传……“累,这几天真是太累了。”好不容易挤出时间接受采访的王生斌见了面就抱怨。这些天接了好几个会,当天下午又刚刚给一个口译班上完课,一脸的疲惫。而明天还有一个会要“做”(就是他们业内所谓的“做会”)。

      “这样的工作”就是最近几年被注意的、号称“金领”的同声传译。同声传译也叫同声翻译,简称“同传”,是会务会展经济的衍生品。同传译员一天的工作时间通常不超过8小时,薪水一般在每天4000至6000元之间,这和同传译员的品牌和口碑有很大关系,会议的规格高,则同传译员半小时拿到数千元的报酬也是很正常的事。

      不久前,央视直播伊拉克战况时,同声传译成为了一大特色,英语、阿拉伯语的同传译员,请的都是国内业界的大腕,央视也为此破费了不少银子。

      敲开任何一个职业的大门,登堂入室都不是件容易的事,同传尤其如此。一般情况下,要经过

    页码:[1] [2] [3] [4] [5] [6]1页、共6页

         

          设为首页       |       加入收藏       |       广告服务       |       友情链接       |       版权申明      

    Copyriht 2007 - 2008 ©  科普之友 All right reserved