相关文章  
  • 网络服务器的通用及专用的保护方法
  • 北大青鸟广州湘计立德为学生设立奖学金
  • S1T22 班班委简介
  • 服务优化网络 系统服务排障
  • 聚焦2007关注IT培训
  • DDoS防范和全局网络安全网络的应对
  • 解读无线网络的七大安全困惑
  • 互联网行业人才研究报告
  • 十大安全建议 改变您的系统安全等级
  • IT人掌握“蛙跳战术”才能成功加薪
  •   推荐  
      科普之友首页   专利     科普      动物      植物        天文   考古   前沿科技
     您现在的位置在:  首页 >>文献 >>培训

    同声传译薪酬揭秘6

    业有很大的发展空间,那些对这个职业感兴趣而又愿意知难而上的人正可以在这里一展身手。

      采访手记

      王生斌很显然是个低调的人,在此前,他接受采访的文章里根本就找不到他的个人资料。采访结束后他还一再叮嘱:个人内容出现得越少越好、越低越好。因为他越是深入,越觉得这一职业深不可测,再不敢什么会都接,什么会都敢“做”了。他总说,在北京,做的时间长、水平比自己高的人实在太多了。

      不张扬似乎是从事这个职业的人的共同特点。联合国秘书处的同传译员在接受采访时,也极少谈个人,只告诉采访者同传是什么,目前这个职业的状况等等。  

    页码:[1] [2] [3] [4] [5] [6]6页、共6页

         

          设为首页       |       加入收藏       |       广告服务       |       友情链接       |       版权申明      

    Copyriht 2007 - 2008 ©  科普之友 All right reserved